200-летию города Кокчетава (ныне Кокшетау) посвящаю…
При подготовке обширного материала «Истории города Кокчетава (ныне Кокшетау) в документах», посвященного 200-летию нашего города, в Отделе газет Российской государственной библиотеки в Москве в газетных подшивках кокчетавской областной газеты «Степной Маяк» от 24 ноября 1972 года я обнаружил очень красивое и чувственное стихотворение «Кокчетав» поэта и фронтовика, нашего земляка Жумагали Саина (1912 — 1961). Из школьных лет я помнил только две строки: «Кто хоть раз заставал в Кокчетаве восход, Кто хоть раз любовался им с горных высот …» и то, что улица Боровская в Кокчетаве в годы моей школьной юности была переименована в улицу имени Ж.Саина.
Кокчетав*.
Кокчетав, ты меня в колыбели качал,
Уезжал я – скучал ты, домой меня звал,
Я люблю тебя нежно, как малый ребенок,
Не любил бы — отцом бы своим не назвал.
Что ни лето – к тебе возвращаюсь, домой,
Искупаться, поспать на опушке лесной.
Все тепло, что дарил ты мальчишке когда-то,
Возвращаю, с тобою сливаясь душой.
Обойми же покрепче меня, Кокчетав,
Мотылька, что порхает средь зелени трав.
Я к лесным и озерным прислушаюсь песням,
Красоту их мелодии в сердце вобрав,
Кто хоть раз заставал в Кокчетаве восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокчетаву вовек не умрет.
Ты таинствен, задумчив ночною порой,
Город мой, перед сыном все тайны раскрой,
А разлука придет – ты на грудь приколи мне
Тот цветок, что раскрылся в лесу за горой.
*«Степной Маяк». 24 ноября 1972 г. Стр.3.
В голове сразу зазвучала мелодия, и я принял решение написать на стихи Жумагали Саина музыку и посвятить ее 200-летию моего родного города. Для этого необходимо было транскрибировать Кокчетав в Кокшетау, учитывая современные реалии, а для гармонизации переставить строки, какие-то строки повторить, какие-то строки удалить и т.д. Для согласования всех вопросов я обратился к мырзе Кулкенову М.А., Председателю Правления Союза Писателей Казахстан, и 9 апреля 2024 года получил согласие от Мереке Абдешовича. Очень помогла во взаимодействии с Союзом Писателей Казахстана Наталья Николасс (Дереченник), моя одноклассница, проживающая в Алматы.
Поэт и фронтовик Жумагали Саин родился 25 декабря 1912 года в ауле №7 (позже колхоз Арык)Жиландинской волости Кокчетавского уезда Акмолинской области.Он рано потерял родителей, в пять лет остался круглым сиротой и с малолетства вынужден был зарабатывать на хлеб. Сам поэт так вспоминает о своем детстве:
Когда я видел ребенка
У матери на руках,
Иглою длинной и тонкой
Вонзалась в сердце тоска.
Я спрашивал: «Мама, где ты?
Я ведь совсем один,
Голодный, босой, раздетый,
Твой беззащитный сын».
С 1923 года Жумагали воспитывался в детской коммуне (детском доме) в Кокчетаве. После окончания 7 классов он поступил в Петропавловский педагогический техникум.С 1928 года Жумагали начал писать короткие рассказы из аульной жизни и первые стихи, которые посылал в петропавловскую газету «Совет аулы», именно с этой газеты началась публикация его творчества. В 1930 году Жумагали поступил в Казахский педагогический институт в Алма-Ате. Голодное детство не могло не сказаться на его здоровье. Уже будучи студентом института, он заболел тяжелой формой туберкулеза и даже вынужден был на время оставить учебу. В 1937–38 годах Ж. Саин руководил секцией молодых писателей Союза Писателей Казахстана. В первые дни Великой Отечественной войны Жумагали записал в своем дневнике: «И вот наступило время, которое должно испытать моё человеческое достоинство, мою внутреннюю чистоту. Война началась».
Враг не дремлет. Война!
Всколыхнулась страна,
Грохот пушек в просторах полей!
Я готовлюсь в поход.
Кто на фронт не пойдёт,
Если враг у ворот,
Если в горло вонзится злодей?
С 1941 по 1944 год Жумагали Саин воевал на фронте, был политруком роты 410 полка 102 стрелковой дивизии.
Смотрел на Днепр
Солдат после боя.
Он Днепра целовал бы
Лицо голубое.
Но гневно, сурово
В морщинах лицо.
И Днепр заводит
Беседу с бойцом.
В беседе без слов
Минуты прошли,
Усталый солдат
Стоит в пыли.
Но вот наклоняется
Он к реке.
Днепровская влага
В его руке.
Напился вволю,
Встаёт солдат.
На Днепр он смотрит, –
Открытый взгляд.
Как жизнь, текуча
Волна Днепра,
И мысль солдата –
Её сестра.
Им плыть в согласье
К лучам, к добру.
…Казах признался
В любви к Днепру.
1942 год.
Тяжелым выдалось лето на Украине в 1942 году. Не раз Красная Армия вступала в бой с фашистами, которые превосходили по силе и мощи советские войска. В одном из таких боев у реки Донец рота Жумагали Саина оказалась в окружении. Вот, что вспоминает об этом сражении поэт: «…Три дня и три ночи в огне и дыму продолжалось это сражение. Пришлось отступить. Мы расположились в лесу. Вокруг постреливали фашисты. Не так уж много нас осталось… Скольких товарищей не досчитывали мы…». Этот тяжелый бой стал началом нового этапа в боевой биографии Жумагали. Из оставшихся в живых бойцов Ж. Саин сформировал партизанский отряд и сам его возглавил. В одном из боев его тяжело ранило в грудь. Два месяца восемь партизан поочередно на плащ-палатке переносили командира, который был без сознания. Когда наступили холода, отряд решил подыскать для Жумагали Саина безопасное место, не приметное для фашистов.
Его спрятали в доме старого шахтера Михаила Маслова на хуторе Пшеничном Кременского района Ворошиловградской области. Выхаживала Жумагали дочь Михаила Маслова Ефросинья. Благородный поступок этой семьи оставил неизгладимый след в памяти поэта. Как только Ворошиловоград (ныне Луганск) был освобождён Советской Армией, Ж. Саина направили в госпиталь. Он долго лечился, но полностью восстановить здоровье ему так и не удалось. В результате Ж. Саин был освобожден от воинской службы, и он возвратился в Алма-Ату. Вот, что вспоминает о встрече с поэтом известный писатель Сабит Муканов:«Возвращение Жумагали с фронта до сих пор у меня перед глазами. Мы встречали его в осенний день1944-го. Я был вместе с женой поэта Ефросиньей Михайловной. Едва поезд подошел к перрону, мы сразу увидели неузнаваемого, исхудавшего Жумагали. Он был настолько слаб, что едва передвигал ногами. Мы выводили его из вагона, поддерживая с двух сторон… Он и прежде не отличался богатырским здоровьем, а теперь он был и вовсе слабым, с лицом бледного, желтоватого оттенка. Но он был оптимистом и хорошо понимал, что трудные военные годы прошли не зря. В его глазах больших, выразительных, грустных светилось жизнелюбие. В этот первый день встречи я воздержался от расспросов, но позднее узнал, что пули так глубоко засели в его и без того больных легких, что удалить их было уже нельзя… Пули ушли вместе с ним и в могилу…».
Жумагали продолжал лечиться в Алма-Ате, врачи удалили у него три сломанных ребра, но окончательно восстановить здоровье было невозможно. Рана в легких постоянно давала о себе знать.
По возвращении с фронта Ж. Саин написал цикл стихотворений о подвигах своих боевых друзей в сборнике «Походные песни» (1944).
Когда я принял в грудь удар свинца,
Горячий лоб земля поцеловала.
И в украинце я узнал отца,
Мне украинка раны заживляла.
Война туманила черты лица
Земли, с которой выстрадал немало…
Привет тебе, Украйна, от бойца,
Которого ты в бой благословляла!
Нас партизанские сердца
К отмщению зовут!
У нас оружие — алмаз,
В бою тверда рука,
Жестокий враг боится нас,
Уходит от штыка.
Суров, нещаден партизан,
Морозом закален,
Он злее стал от старых ран,
Жесток для мести он.
Греми, буран, бесись, реви!..
Бей, партизан, да так,
Чтоб в черной собственной крови
Злой захлебнулся враг.
Пусть лес расступится, и дуб
Склонится головой,
Бойцы навстречу нам идут
Дорогой фронтовой.
В 1948 году поэт издал новую книгу стихов «Айгак», в нее вошли лирические стихи «Встреча на фронте», «У Днепра», «После боя», «Кинжал», «Песни раненого партизана» и др. Позже в честь освоения целинных земель созданы: «Брат, приди!»,
Брат, приди!
Пусть ты русский, а я – казах,
Слышишь – русская речь на моих устах.
Ты – опора моя в бессменном труде,
Вечный свет, что сияет в наших глазах!
Брат, приди!
Я поступь твою узнаю,
Пир прекрасный устрою я в честь твою,
Мы распашем просторы родных степей,
Песнь во славу труда я с тобой спою!
Брат, приди!
Наша Партия нас зовет,
Вновь на битву за счастье она ведёт,
И по зову её встаёт молодежь
Всех краёв, чтоб пойти в трудовой поход!
Пусть все больше будет зерна в закромах,
Пусть мужаем мы, соревнуясь в трудах,
Пусть так много будет пшеницы густой,
Что земля под нею прогнется в полях!
Брат, приди!
И пойдем мы вслед за тобой!
Ты палатку раскинь в степи ветровой,
Пусть увидит мир, как богатства творит,
Как хлеба растит народ трудовой!
Так входи же почетным гостем в мой дом,
Будь источником счастья в краю родном!
Знай, что каждый казах – навсегда твой брат,
Что шагает с тобой он в ряду одном!
Брат, приди!
Ты – зеница моих очей,
Ждут просторы тебя казахстанских полей.
Украинец, русский, казах пропоют
Песнь о дружбе нерасторжимой своей!
Январь 1954 года.
«Рапортует Казахстан», а также поэмы «Алтай» (1950), «Утренняя прохлада» (1957), «Избранные произведения» (1952), «Годы» (1954), «Самал» (1957), «Избранное» (1959), повесть «В пути» (1961), рассказ «Незабываемые дни» и др.
Цвети, мой океан степной,
Всю жизнь цветы твои я рву.
Укрой меня своей листвой,
Зарыться дай в траву твою.
Букетом полевых цветов
Передо мной маячишь ты,
И счастлив я, и жить готов
Во имя этой красоты.
Цвети, мой океан степной,
Меняй ежеминутно лик,
Коль ты со мной, весь мир со мной.
С тобою рядом я велик.
В охапку взяв твои цветы,
Брожу я по твоим садам,
И юность та, что даришь ты,
Идет со мною по пятам.
***
Моей жизни звезда.
Украинской женщине Ефросинье Масловой
из хутора Пшеничный,
спасшей меня от смерти в 1944-м
Как подумаю о тебе,
Слез восторга сдержать не могу.
Да, друзья познаются в беде…
Пред тобою я в вечном долгу.
Да, я был беззащитен и слаб.
Да, я думал, что гибель пришла,
Но меня от вражеских лап,
Своей жизнью рискуя, спасла.
Моей жизни звезда, о тебе
Будет лучшая песня моя.
Смерть придет – и тогда о тебе
Молвлю слово последнее я.
Я тебя вспоминаю не раз.
Не забыть мне дремучий наш лес,
Не забуду я ласковых глаз,
Что горели как звезды небес.
Ты светлее всех сказок и снов,
Ты сильнее, чем лютая смерть!
Мне обидно, что мало так слов,
И тебя не сумел я воспеть…
Переводы Л. Озерова.
1954 г.
***
Посвящение.
Я шел по степи одинокий,
По диким дорогам блуждал,
Я чувствовал свежие раны,
Кровавые слезы глотал.
За дымом, за степью, за битвой
Остался родимый порог.
Вдали моя мать умирала,
А я ее видеть не мог.
О мама, с тобою мне было
В сраженье жестоком легко,
И кровью своей оправдал я
Святое твое молоко.
О мать! Нет прекраснее слова,
До смерти его берегут,
Недаром же матерью люди
И Родину нашу зовут.
Ей, нашей Отчизне великой,
Я сердцем правдивым пою.
Ей, Партии ленинской нашей,
Я песни свои отдаю.
Творчество Ж. Саина отличается высокой гражданственностью. Он перевел на казахский язык роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», несколько частей киргизского эпоса «Манас». Жумагали Саин ушел из жизни 28 мая 1961 года и похоронен на Центральном кладбище Алматы.
Сабит Муканович Муканов (1900 – 1973) сказал о поэте: «В светлом образе Жумагали Саина… ярко воплощен путь поэта из трудовых казахов, чья жизнь неотделима от нашей Великой Октябрьской революции.»
Жумагали Саин известен как поэт задушевной и светлой лирики. Его стихи о Родине, о месте человека в жизни, о назначении поэта, о патриотизме и гражданственности, о труде, о дружбе народов большой страны актуальны и глубоко волнуют читателей с традиционными ценностями разных возрастов не только Казахстана, но и всего бывшего Советского Союза
Прими в дар эту песню, город моей юности, в год твоего 200-летия.
Мой Кокшетау.
Слова: Ж. Саин, А. Щербинин. Музыка: А. Щербинин.
Кто хоть раз заставал в Кокшетау восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
Кокшетау, меня в колыбели качал,
Уезжал я – скучал ты, домой меня звал,
Я люблю тебя нежно, как малый ребенок,
Не любил бы — отцом бы своим не назвал.
Кто хоть раз заставал в Кокшетау восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
Обойми же покрепче меня, Кокшетау,
Мотылька, что порхает средь зелени трав.
Я к лесным и озерным прислушаюсь песням,
Красоту их мелодии в сердце вобрав.
Кто хоть раз заставал в Кокшетау восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
Ты таинствен, задумчив ночною порой,
Город мой, перед сыном все тайны раскрой,
А разлука придет – ты на грудь приколи мне
Тот цветок, что раскрылся в лесу за горой.
Кто хоть раз заставал в Кокшетау восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
Кто хоть раз заставал в Кокшетау восход,
Кто хоть раз любовался им с горных высот,
Если сердце – не камень в груди его бьется,
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
В нем любовь к Кокшетау вовек не умрет.
2024 г.
С праздником, дорогие земляки, с 200-летием нашего города! Пусть город процветает, растёт и развивается, не теряя молодости, самобытности, уникальности, гостеприимства, исторических корней и исторической правды! Всем его жителям добра, созидательной активности, надежного будущего, мирного неба и всепобеждающей дружбы между народами, а руководителям мудрости, последовательности и ответственности. Очень надеюсь, что в этом году Праздник все же состоится, и на нем будет звучать эта песня! Великий советский поэт Жумагали Саин был бы рад!